Happy New Year

Fondazione Prada – Ca’ Corner della Regina
Oggi è l’ultimo giorno del 2013 e spero che possiate iniziare nel migliore dei modi il 2014. Di solito in questa giornata si fanno bilanci, si ripensa ai momenti più importanti dell’anno che sta per concludersi e si ripensa a tutto quello che abbiamo realizzato o avremmo potuto fare. Per me il 2013 è stato ricco di sorprese!
Today is the last day of 2013 and I hope that you can start 2014 in the best way . Usually on this day you make statements, you think back to the most important moments of the year that is about to end and you think back to all that we have accomplished or we could do. For me, 2013 has been full of surprises!

I
Innanzi tutto è stato l’anno di ART post Blog, che settimana dopo settimana è cresciuto e mi ha dato la possibilità di vedere mostre e musei incredibili, di partecipare ad inaugurazioni esclusive e di conoscere artisti, curatori e semplici appassionati che hanno iniziato ad interessarsi al mio progetto e che lo sostengono quotidianamente. Ancora ricordo l’emozione dei giorni di Vernice della Biennale di Venezia, l’inaugurazione alla mostra degli impressionisti alla Guggenheim Collection, le visite alla Fondazione Prada e alla Fond. Bevilacqua La Masa, Fornasetti alla Triennale, la visita a Palazzo Ducale, la conferenza stampa per ilresyling di Palazzo Mocenigo e la visita speciale all’antica Farmacia S. Fantinper “The Merchant of Venice”. Ogni momento di quest’anno è stato speciale! Il 2014 si preannuncia ancor più ricco di sorprese, che piano piano vi svelerò.
Grazie a tutti voi e vi auguro che il 2014 possa essere all’altezza dei vostri desideri.
This was the year of ART post Blog, that week after week he grew up and gave mea chance to see amazing shows and museums, to participate in exclusive openings and learn about artists, curators and enthusiasts who have developed an interest in my project andsupporting it on a daily basis. I still remember the excitement of the days of paintat the Venice Biennale, the inauguration of the Impressionist exhibition at the Guggenheim Collection, visits to the Prada Foundation andthe Fond. Bevilacqua La Masa, Triennale of Milan, Palazzo Ducale, the press conference for theresyling di Palazzo Mocenigo and the special visitto the ancient Pharmacy S. Fantin for “TheMerchant of Venice.” Every momentof this year was special! 2014 promises to beeven more full of surprises, that slowly I will reveal.
Thanks to all of you and I hope that 2014 will be the heightof your desires.
Museo del ‘700 – Ca’ Rezzonico

 

The Merchant of Venice
Palazzo Ducale di Venezia

 

Biennale di Venezia, Padiglione Russia
Fondazione Bevilacqua La Masa
Palazzo Mocenigo
Peggy Guggenheim Collection
Biennale, Padiglione del Tibet
Triennale di Milano – Fornasetti.100 anni di Follia Pratica

 

Art Institute of Chicago: Art and appetite: American Painting, Culture and Cusine

William J. McCloskey. Wrapped Oranges, 1889

Ciao a tutti. Spero che le vostre vacanze stiano procedendo nel migliore dei modi. Le mie giornate per il momento sono di assoluto relax e mi sto preparando per salutare degnamente il nuovo anno, che spero possa essere ricco di sorprese come lo è stato il 2013. Dopo La Francia, Parigi e Londra ecco i miei consigli d’arte per vostre vacanze negli Stati Uniti. Se vi capita di passare le vacanze negli States andate a vedere Art and appetite: American Painting, Culture and Cusine, presso l’Art Institute of Chicago.

Hello to all. I hope that your holidays are proceeding in the best way. My days are for the moment of absolute relaxation and I’m getting ready to greet the new year with dignity, which I hope will be full of surprises as it was in 2013. After France, Paris and London, here are my tips art for your holidays in the United States. If you happen to spend their holidays in the United States went to see Art and appetite: Art and appetite: American Painting, Culture and Cusine, at the Art Institute of Chicago.

Gli artisti americani hanno usato il cibo per celebrare e criticare la loro società in via di sviluppo; per esprimere idee relativamente a politica, razza, classe, genere e commercio, e indagare l’identità americana. Questa mostra riunisce oltre 100 dipinti, sculture e arti decorative dal 18 al 20 ° secolo, insieme a una selezione di libri di cucina d’epoca, menu, carte di commercio, e manifesti, per esplorare l’arte e la cultura del cibo e per riflettere sui molti significati e le interpretazioni del mangiare in America. (fonte: AIC)

The american artists have used food to both celebrate and critique their developing society; express ideas relating to politics, race, class, gender, and commerce; and investigate American identity. This exhibition brings together over 100 paintings, sculptures, and decorative arts from the 18th through the 20th century, along with a selection of period cookbooks, menus, trade cards, and posters, to explore the art and culture of food and examine the many meanings and interpretations of eating in America. (source: AIC)

Norman Rockwell. Freedom from Want, 1942

 

Edward Hopper. Nighthawks, 1942

 

Wayne Thiebaud. Salad, Sandwiches and Dessert, 1960

 

Designed by Norman Bel Geddes

William Michael Harnett. For Sunday’s Dinner, 1888
November 12, 2013 – January 27, 2014

National Gallery: Facing the Modern: The Portrait in Vienna 1900 (London)

Eccomi qui con un altro suggerimento per il vostro Capodanno. Se dovesse capitarvi di festeggiarlo a Londra, dovete visitare la National Gallery. Non solo per ammirare le opere meravigliose che qui sono esposte, ma perché sono le ultime settimane in cui potrete visitare una mostra sul ritratto nella Vienna dei primi del ‘900.
Facing the Modern: The Portrait in Vienna 1900 – I dipinti sorprendenti di Gustav Klimt , Egon Schiele e Oskar Kokoschka, stelle in questa grande mostra che esamina il ruolo centrale del ritratto nella pittura viennese intorno al 1900.

Here I am with another suggestion for your New Year. If you happen to celebrate in London, you must visit the National Gallery. Not only to admire the wonderful works that are on display here, but because they are the last few weeks where you can visit an exhibition on the picture in the Vienna of the early ‘900.
Facing the Modern: The Portrait in Vienna 1900 – The amazing paintings of Gustav Klimt, Egon Schiele and Oskar Kokoschka, stars in this major exhibition that examines the central role of portrait painting in Vienna around 1900. Continua a leggere

Collections. 70 works by Pierre Bonnard (France – Museé Bonnard)

Eccomi qui con la seconda segnalazione artistica per le vostre vacanze, se vi capita di passarle in Francia. Nel primo post di oggi vi ho dato qualche suggerimento se nei prossimi giorni andrete a Parigi. Ora vi presento un giovane museo sulla Costa Azzurra, che in queste settimane propone una mostra bellissima dedicata al pittore impressionista Pierre Bonnard. Il Museo Pierre Bonnard.

Here I am with the second alert art for your holidays, if you happen to pass in France. In the first post of today I have given you some suggestions if you are going to Paris in the next few days. Now I present to you a young museum on the French Riviera, in recent weeks presents an exhibition dedicated to the great Impressionist painter Pierre Bonnard. Pierre Bonnard Museum.



Le Collezioni. 70 opere di Pierre Bonnard è una mostra con oltre 70 opere provenienti dalle collezioni del museo e da numerose collezioni private, che permette di vedere le opere migliori di questo incredibile artista, che proprio in Costa Azzurra vivrà l’ultima parte della sua vita.

Collections. 70 works by Pierre Bonnard is an exhibition of over 70 works from the museum’s collections and numerous private collections, which allows you to see the best works of this incredible artist, who at the Côte d’Azur will live the last part of his life.