Anastasy Andrianova

cute-milky-boxes-fotogazzetta-5

Ci sono artisti che nelle loro opere ci mettono tutta la poesia possibile, utilizzando tecniche e linguaggi estremamente semplici. Questo è il caso di dell’illustratrice e fotografa russa Anastasy Andrianova. E’ New Trend Magazine che mi ha permesso di conoscerla e ho deciso di mostrarvi le sue opere. Nel mondo fantastico e poetico di Anastasy le “buste” di latte, con espressioni dolcissime, esprimono “gli “stati d’animo” di questi ordinari oggetti inanimati, destinati alla spazzatura differenziata. Un incantesimo giocoso e ricreativo, alla conquista di tutti”.

————————

There are artists in their works that we bring all the poetry as possible, using very simple techniques and languages​​. This is the case of the Russian illustrator and photographer Anastasy Andrianova. And New Trend Magazine which has allowed me to meet you and I decided to show his works. In the world of fantasy and poetic Anastasy the envelopes” of milk, with sweet expressions, expressing the” moods “of these ordinary inanimate objects, intended to separate garbage. A spell playful and recreational, to conquer all.” – (English translation powered by Google).  Continua a leggere

Klimt (Details)

Eduard Veith. Ida von Gutmann. 1899 circa (dettaglio)

Eduard Veith. Ida von Gutmann. 1899 circa (dettaglio)

La mostra di Klimt a Milano vista nel dettaglio. I particolari più belli delle opere esposte a Palazzo Reale in questo post, perché come diceva Leonardo da Vinci  “I dettagli fanno la perfezione e la perfezione non è un dettaglio”.

———————-

The Klimt exhibition in Milan in the detail view. The details of the most beautiful works on display at the Royal Palace, because, as Leonardo da Vinci “Details make perfection, and perfection is not a detail.”  – (English translation powered by Google).  Continua a leggere

Miroslav Kraljevič in #Venice

Miroslav Kraljević Bonvivant (Ritratto di Ante Masovčić), 1912. olio su tela, cm 91,5 x 65,5-Galleria d'Arte Moderna di Zagabria

Miroslav Kraljević
Bonvivant (Ritratto di Ante Masovčić), 1912. olio su tela, cm 91,5 x 65,5-Galleria d’Arte Moderna di Zagabria

Una selezione di venti opere dell’artista croato Miroslav Kraljević(Gospić 1885 – Zagabria 1913) a Venezia. Noto come il pittore dell’anima,  questa esposizione mira ad esplorare un momento della creatività artistica europea pressoché inedito per l’Italia. Tra dipinti, disegni e guazzi, che vanno a colmare una lacuna storico-artistica per il pubblico italiano, restituendo al contempo un artista sorprendente per finezza espressiva e abilità tecnica. La mostra, inaugurata in concomitanza del primo anniversario dell’entrata della Repubblica di Croazia nell’Unione Europea, è nata da un progetto di Živa Kraus, e in stretta sinergia tra la Fondazione Musei Civici di Venezia e la Moderna Galerija di Zagabria, istituzione che lo scorso anno, in occasione del centenario della morte dell’artista, gli ha dedicato un’importante retrospettiva, che diverrà itinerante attraverso i più importanti centri culturali della Croazia.

———————-

A selection of twenty works by the Croatian Miroslav Kraljevć (Gospic in 1885 – Zagreb, 1913) in Venice. Known as the painter of the soul, this exhibition aims to explore a moment of artistic creativity European virtually unprecedented for Italy. Including paintings, drawings and gouaches, appear to fill a gap in art history for the Italian public, giving both an amazing artist for expressive finesse and technical skill. The exhibition was inaugurated to coincide with the first anniversary of the Republic of Croatia in the European Union, was born from a project of Ziva Kraus, and in close collaboration between the Foundation of Venice Civic Museums and the Moderna Galerija Zagreb, an institution that last year, on the occasion of the centenary of the death of the artist, has dedicated a major retrospective, which will become traveling through the most important cultural centers in Croatia.  – (English translation powered by Google). Continua a leggere

Elliott Erwitt. Icons

Santa Monica. California. 1955

Santa Monica. California. 1955

Elliott Erwitt. Quando ho sentito per la prima volta, qualche anno fa, questo nome ho pensato che fosse uno sconosciuto, un artista emergente e invece ho poi scoperto che si trattava di un grande artista e che le sue immagini le conoscevo bene e le adoravo! Sono contentissima, quindi, di potervi annunciare che fino alla fine di agosto i suoi scatti più belli sono esposti in Italia. Le opere del grande fotografo e artista americano sono in mostra alla Galleria d’ Arte Moderna e Contemporanea di San Gimignano. Autore della grande Agenzia Magnum, nato nel 1928 e reclutato nel 1953 da Robert Capa. Ha firmato immagini diventate icone del Novecento. Questa mostra è eccezionale non solo perché espone alcune delle sue opere più celebri, ma soprattutto perché si tratta di 42 scatti da lui stesso selezionati come i più rappresentativi della sua produzione artistica. Vi presento alcune immagini eccezionali in questo post. Questo è un evento veramente imperdibile!

———————–

Elliott Erwitt. When I heard for the first time, a few years ago, this name I thought it was a stranger, an emerging artist, and instead I discovered that it was a great artist and his images that I knew them well and loved! I’m so glad, so glad to announce that until the end of August, his shots are exposed the most beautiful in Italy. The works of the great American photographer and artist are on display at the Galleria d’ Arte Moderna e Contemporanea of San Gimignano. Author of the great Magnum Agency, born in 1928 and recruited in 1953 by Robert Capa. He signed images become icons of the twentieth century. This exhibition is exceptional not only because it exposes some of his most famous works, but also because it is 42 shots he himself selected as the most representative of his artistic production. I present to you some great pictures in this post. This is truly an event not to be missed!  – (English translation powered by Google). Continua a leggere